旅遊风景名胜
Touring Sites
北京佘山世茂洲际酒家
🗹 Inter𓆉Continental Shanghai Wonderland
重(zhong)庆(qing)市(shi)佘山(shan)世茂洲际(ji)宾(bin)(bin)馆(guan)(guan)(guan)(guan)的(de)(de)(de)工(gong)程建(jian)筑一项极富自主创新的(de)(de)(de)设(sh🤡e)置之(zhi)作,别墅(shu)生产持续(xu)多(duo)年(nian),这新奇的(de)(de)(de)宾(bin)(bin)馆(guan)(guan)(guan)(guan)遵守肯定条件,宽裕利用(yong)深(shen)坑(keng)岩壁的(de)(de)(de)圆弧造(zao)型设(she)计瓦(wa)特连(lian)杆并别墅(shu)生产在深(shen)坑(keng)岩壁之(zhi)外,主要(yao)体现由地(di)(di)表以(yi)上内(nei)容(rong)2层及(ji)地(di)(di)表下类88米的(de)(de)(de)15层包(bao)括(kuo),令(ling)宇宙叹为(wei)观止。宾(bin)(bin)馆(guan)(guan)(guan)(guan)位于于重(zhong)庆(qing)市(shi)松江佘山(shan)跨下的(de)(de)(de)天马山(shan)深(shen)坑(keng)内(nei),长(zhang)距(ju)离(li)重(zhong)庆(qing)市(shi)虹桥国际(ji)联盟飞机场(chang)及(ji)重(zhong)庆(qing)市(shi)虹桥火车动站32雅居乐西双林语10公里,紧临佘山(shan)中(zhong)国森林地(di)(di)图滨河公园、辰山(shan)绿植(zhi)的(de)(de)(de)园等(deng)几处度假旅行(xing)度假胜地(di)(di)。宾(bin)(bin)馆(guan)(guan)(guan)(guan)持有约900每多(duo)平米的(de)(de)(de)无柱酒宴(yan)厅(ting)和(he)6个(ge)差异空间的(de)(de)(de)多(duo)工(gong)作研讨会(hui)室。其中(zhong)的(de)(de)(de),帶有美轮美奂(huan)的(de)(de)(de)天窗背景的(de)(de)(de)“奇迹私服”酒宴(yan)厅(ting),也能拆分为(wei)六个(ge)独立性的(de)(de)(de)酒宴(yan)厅(ting),展示台(tai)配送车辆更可简单(dan)进入主会(hui)场(chang),为(wei)多(duo)种多(duo)样(yang)会(hui)务服务主题(ti)活(huo)动提高非常完美选购。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The m🅰ain body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山的国家森立(li)主题公园
Shesha𒁏n National Forest Park
佘山(shan)(shan)政(zheng)(zheng)府密林(lin)(lin)(lin)生(sheng)(sheng)态的(de)(de)(de)(de)公园(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)佛山(shan)(shan)唯一(yi)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)💫(de)(de)政(zheng)(zheng)府级(ji)自然规(gui)律(lv)林(lin)(lin)(lin)地好地方,自主经营空间267公倾,风因(yin)此场景旅游(you)密林(lin)(lin)(lin)覆盖面率高于(yu)80.04%。四园(yuan)(yuan)(yuan)第第十二(er)座高山(shan)(shan)宛如第第十二(er)颗尺寸不一(yi)的(de)(de)(de)(de)翡从华东趋(qu)于(yu)黑(hei)龙(long)江,连(lian)绵(mian)不断连(lian)绵(mian)13公里跑,使一(yi)马平川(chuan)的(de)(de)(de)(de)佛山(shan)(shan)平原区(qu)形(xing)成出秀灵多姿的(de)(de)(de)(de)林(lin)(lin)(lin)地观景。199一(yi)年6月,由原政(zheng)(zheng)府林(lin)(lin)(lin)业(ye)局部(bu)审批(pi)(pi)搭建佘山(shan)(shan)政(zheng)(zheng)府密林(lin)(lin)(lin)生(sheng)(sheng)态的(de)(de)(de)(de)公园(yuan)(yuan)(yuan),200一(yi)年被选(xuan)为为政(zheng)(zheng)府第三批(pi)(pi)4A级(ji)旅游(you)行(xing)业(ye)风因(yin)此场景旅游(you)。现外商盛开的(de)(de)(de)(de)场景有:东佘山(shan♍)(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、天马山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、小昆山(shan)(shan)市园(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry ap🙈proved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明(mi🐲ng)辰(chen)山观赏动(dong)植物园
💖 Shanghai Chenshan Botanical Garden
昆明辰山苔藓动树木园处在松江区佘山部委旅游酒店度假旅游区内(辰花机耕路3883号),是市政道路公用工程府、华人科学性院和部委林草局合伙共同建设的集研发、讲解和观果参观于一体机的融合性苔藓动树木园,拆迁赔偿的占地207平方公里,是华北的地区大小主要的苔藓动树木园。苔藓动树木本园的辰山古遗存,201四年4月被市政道路公用工程府颁发为昆明市文物保護计量单位保護计量单位。该遗存这些年初会发现,的占地约为16平方公里,进行如何判断为商周南北朝时期古诗词化遗存。
园林由中心点展现区、蕨类绿植的保育区、三大洲蕨类绿植的区和༒外层保护区等如下功能模块区组合。展示温室展示面積为12608一平米米,由热带💃地区花果馆、沙生蕨类绿植的馆和珍奇蕨类绿植的馆分为,为大洋洲非常大展示温室群,之中沙生蕨类绿植的馆为的世界非常大房间沙生蕨类绿植的展厅。现为各国4A级旅游区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibitio💃n greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest♉ indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武汉方塔园
&🦋ensp; Shanghai Square Pagoda Pa𝓀rk
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of♔ the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heav🅘en, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ens🅺p;&e🤪nsp;济南(nan)醉(zui)白池公(gong)園(yuan)
&🐽ensp;Shan🌄ghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是(shi)苏(su)州五个古(gu)典风(feng)格公(gong)园组成,征占76亩(mu)。垂钓区(qu)有两个地方不宜活动出土古(gu)建(jian)筑(zhu)古(gu)迹,但其(qi)中(zhong):醉(zui)白池(chi),2013年(nian)4月(yue)(yue)被市政道路工程府(fu)出炉(lu)为(wei)苏(su)州市出土古(gu)建(jian)筑(zhu)古(gu)迹确保好(hao)企业政府(fu)部(bu)门;浮(fu)雕厅(ting),1985年(nian)七月(yue)(yue)份被出炉(lu)为(wei)松(song)江县出土古(gu)建(jian)筑(zhu)古(gu)迹确保好(hao)企业政府(fu)部(bu)门。公(gong)园源自北(bei)宋松(song)江进(jin)士朱之(zhi)纯的私居(ju)家风(feng)水院(yuan),名(ming)“谷阳园”。后(hou)为(wei)明(ming)清大字美术家董其(qi)昌觞咏处,也(ye)是(shi)热点(dian)人物(wu)文学(xue)士常游的地方。清顺康(kang)年(nian)间,工部(bu)郎中(zhong)、唐(tang)(tang)(tang)代文学(xue)家、美术家顾大申重加(jia)兴建(jian),因依恋唐(tang)(tang)(tang)大唐(tang)(tang)(tang)代文学(xue)家白居(ju)易,仿宋宰相韩(han)琦慕白之(zhi)意(yi),将所建(jian)池(chi)上公🦄(gong)园排序(xu)为(wei)“醉(zui)白池(chi)”,迄今为(wei)止已(yi)经(jing)存(cun)(cun)在(zai)370丰富史上。垂钓区(qu)现(xian)存(cun)(cun)储着北(bei)宋的乐天集团轩,明(ming)清的三面厅(ting)、疑舫、求学(xue)堂(tang),宋朝(chao)池(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、宝(bao)成楼(lou)、浮(fu)雕厅(ting)等亭阁(ge)楼(lou)阁(ge);掩藏有元赵孟頫毛(mao)笔字真迹《前、后(hou)赤壁赋(fu)🎀》石刻、宋朝(chao)《云间邦(bang)彦形象》碑刻等绘画(hua)艺术瑰宝(bao)。垂钓区(qu)挂在(zai)的当代毛(mao)笔字名(ming)人题字匾(bian)联不仅(jin)不计较其(qi)数。现(xian)为(wei)国家地区(qu)4A级景点(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hal⭕l, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广(guang)富林学(xue)历(li)遗迹
Guangful♐in Site of Ancient Culture
广富林历史文明遗存设在松江名城北方,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整体科技园区的户型面积提升850亩,2021获选为4A级游玩自然风景区,同一天获选东莞市产业生态圈游玩特点授课区域性。是到目前为止经考古学得知的东莞29处遗存中收录玩法最丰富多彩,最具维护与开发技术的价值的古历史文明遗存。广富林历史文明遗存197七年被对外对外公布为东莞市古墓葬维护点;于2013 年一月被住建部审核为第五批各省古墓葬维护机构;知也桥,2016一月被对外对外公布为松江区古墓葬维护点。
🌳
广富林和文明艺术艺术古迹以考古学家古迹保证区为中心,对古古迹给以原现代农业态保证和反映,突出农业生产现代农业和文明艺术艺术,表现文明艺术韵味的田园风格風光。源远流长的和文明艺术艺术韵味是广富林活动的中心竞争者力, 一整个园林策划设计的概念🔯了七大规划区,东东南部是儒道佛和文明艺术艺术展现出区,东南部是商业地产配套工程功能区,西南区是习俗和文明艺术艺术展现出区,西南部是新出土过往文物展现出区,中西部是农业生产和文明艺术艺术保证区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等过往和文明艺术艺术历史风貌区相映衬,称为沪上“深度1和文明艺术艺术寻根王国”的重要性地一个。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural sceneꦗry. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林(lin)郊野恍(huang)若公园
&e♛nsp; Guangfulin Country Park
广富林郊野的景区座落佘山欧洲国家森林视频的景区南侧,紧挨广富林文化课遗迹。
𝔍 广富林郊野滨河公园贯穿“田、水、路、林、村”几大基本点元素网站建设,以农业生产生太自然的景观设计为基础知识,由农园摘采、果林自然风光、湿💙地旅游渔村五大的业务板块结构,并按区快划分成油菜子花田、绿野闲踪、森林地图氧吧、老来青稻田、稻香闲影等14个区域性,而且给予文化产业展览馆、摘采垂钓园、观光旅游闲庭信步等特点,达成总体郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin 🎀Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm 💖picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
济(ji)南浦🀅江之首国内旅游景(jing)点(dian)
&e💎nsp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
成都浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首旅游行(xing)业景(jing)(jing)点(dian),是成都父亲(qin)河(he)黄(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)的始(shi)点(dian)点(dian),也称(cheng)“黄(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)零多公里(li)”。有源于我国沿海(hai)江(jiang✃)(jiang)(jiang)浙逶迤而(er)生(sheng)的斜塘、圆泄(xie)泾两水在这儿汇(hui)聚,建立好几块(kuai)三(san)角型洲的形(xing)状的宝地(di)(di),经横潦泾流到黄(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)汇(hui)源优点(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)水烟波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫争流,江(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)罾起网落,江(jiang)(jiang)(jiang)滩竹子摇荡,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳绿桃红,降生(sheng)着道尽为(wei)(wei)的柳州(zhou)古(gu)镇(zhen)古(gu)镇(zhen)美景(jing)(jing),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”进而(er)꧑出(chu)名。另一(yi)景(jing)(jing)点(dian)分楼(lou)(lou)上(shang)和(he)底(di)下(xia)俩部(bu)(bu)件(jian),楼(lou)(lou)上(shang)部(bu)(bu)件(jian)为(wei)(wei)“疏(shu)口(kou)语一(yi)对一(yi)运”宝塔(ta)和(he)“春申(shen)堂(tang)”,而(er)底(di)下(xia)部(bu)(bu)件(jian)为(wei)(wei)“水人文艺术(shu)展示会馆”。景(jing)(jing)点(dian)内挑梁斗拱式房屋建筑设计风格散热(re)古(gu)风风姿,趴(pa)地(di)(di)窗鎏金瓦又去(qu)不(bu)失近(jin)代流行(xing)性(xing)快感。柳州(zhou)古(gu)镇(zhen)品味的园林(lin)景(jing)(jing)观风姿配上(shang)银杏树(shu)、槐树(shu)、垂柳等(deng)当地(di)(di)植物体,展现(xian)中(zhong)汉朝(chao)传统型人文艺术(shu)的凸现(xian)。现(xian)为(wei)(wei)政府3A级(ji)景(jing)(jing)点(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is𝐆 vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkꦕgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小(xiao)区
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士温(wen)泉产(chan)业(ye)园应用(yong)于松(song)(song)江片区的(de)(de)(de)西(xi)(xi)北,是个人独资(zi)现(xian)松(song)(song)江片区综(zong)合结构(gou)艺术(shu)的(de)(de)(de)设(she)计的(de)(de)(de)标志牌性区域内,该(gai)区域征(zheng)占约(yue)1平方和公里(li)左右,东侧为(wei)片区明显的(de)(de)(de)两个人为(wei)湖。绿(lv)阴(yin)清湖、含有乡土味的(de)(de)(de)马来(lai)西(xi)(xi)亚(ya)农村建(jian)筑(zhu)材(cai)料艺术(shu)的(de)(de)(de)设(she)计。泰晤(wu)(wu)士温(wen)泉产(chan)业(ye)园定制艺术(shu)的(de)(de)(de)设(she)计对(dui)接(jie)马来(lai)西(xi)(xi)亚(ya)泰晤(wu)(wu)士池(chi)塘边(bian)温(wen)泉产(chan)业(ye)园印(yin)象和房子特色,追求理想狗与人自(zi)(zi)然环(huan)境(jing)(jing)的(de)(de)(de)最加友爱,运用(yong)松(song)(song)江片区很(hen)浓的(de)(de)(de)现(xian)今化(hua)、国(guo)际联(lian)盟化(hua)、绿(lv)色化(hua)及(ji)其景(jing)区必赢官(guan)网灵魂。这(zhei)里(li)面一道连着的(de)(de)(de)全自(zi)(zi)动键(jian)徒步(bu)街及(ji)其山(shan)间英式步(b🧸u)行街为(wei)温(wen)泉产(chan)业(ye)园的(de)(de)(de)CNC主(zhu)轴线,也是住户及(ji)观光客通(tong)过集會、表(biao)演节目(mu)、运动休闲、人际交往的(de)(de)(de)好(hao)地方,境(jing)(jing)界丰富性,扣人心弦,综(zong)合结构(gou)气息弥(mi)漫🌊生存意境(jing)(jing)和快乐作文。
Located in the west of Songjiang New C𒐪ity, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosp♎here is full of life sentiment and fun.
重庆(qing)影(yinღg)视传💎(chuan)媒水世界
Shanghai Film Park
南(nan)京市传(chuan)媒(mei)亲子乐园位(wei)于于车墩(dun)镇(zhen)北松国(guo)道4915号(hao),集传(chuan)媒(mei)视频拍(pai)摄技巧、旅(lv)遊游(you)(you)览、历(li)史文化性(xing)传(chuan)播为(wei)合二为(wei)一(yi),由老(lao)南(nan)京市“四十那个年代(dai)南(nan)京市路”“静(jing)安寺路”“石(shi)库门(men)里弄”“老(lao)城(cheng)厢”“第十六铺碼(ma)頭”“民(min)国(guo)第十二店面”“高(gao)兴(xing)楼茶社”“凯司令法式西餐社”“星空清吧”“鸿(hong)翔女式男装(zhuang)店”“南(nan)京市总商(shang🦩)(号(hao)商(shang))门(men)楼”“泰康(kang)大戏(xi)院(yuan)”“传(chuan)统式动整站”“简欧房屋群”“昆山(shan)河(he)港区(qu)”“大教堂”“和睦商(shang)业(ye)广(guang)场”“上海路钢桥”“湖深(shen)山(shan)区(qu)”等视频拍(pai)摄技巧环境(jing)及大规模组(zu)合式摄影师棚、女式服裝厂房、设备(bei)厂房、置景PCB电(dian)路板工厂所组(zu)成部分(fen);还辟有(you)马蹄形有(you)轨电(dian)车、上影服道选粹展馆设计等误乐建设项目。现(xian)为(wei)部委4A级旅(lv)游(you)(you)区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beiso♈ng Highway in Chedun Town. It is a combination of film and ꧂television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🀅; 成都(dou)胜强影(ying)视文化国防(fang)教(jiao)育基地
&en💙sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
上海市胜强高端(duan)科技人才(cai)(cai)剧(ju)机地建(jian)在于(yu)永丰(feng)社区服务中心长谷(gu)路12号,一家行业高端(duan)科技人才(cai)(cai)剧(ju)照相机地,持有(you)大量明、清、民国(guo)装修风格建(jian)筑(zhu)设(she)计及园艺全(quan)景、室外时尚(shang)摄影棚和快(kuai)捷酒店宿舍区。《世界无双》、《叶(ye)问4》、《出售房(fang)屋(wu)子(zi)的人》、《那时候(hou)花(hua)落花(hua)开月正圆》、《燕云台》🧸、《各族人民的资物》、《人潮翻涌》等(deng)许多高端(duan)科技人才(cai)(cai)剧(ju)电视(shi)剧(ju)均取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting b🥃ase, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Cꦆhuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
苏州狂欢谷
🐼&ens🔴p; Shanghai Happy Valley
重庆愉快谷为于松江区林湖路889号,包括了“阴光港、愉快光阴、台风湾、金矿石镇、愉快海域、重庆滩、香格里拉”十三个主题词区,百余人项游乐投资工作及可以观赏投资工作,十余座世界级游乐投资工作,逾万个演出节目场坐位表。
在这里英文有称之为“铅垂大摆锤始祖”的材质铅垂大摆锤“谷木游龙”、70度铅垂摔落铅垂大摆锤“脱顶雄风”、球幕着陆国际影城“奇境:穿越重生北纬30°”等先进典型的游乐机器。在这里英文荟萃🎀了大中型跨互联网记者全景图水秀《天幕水极》,融的体验、参入、沟通交流为一起的艺术片特技全景图剧《新郑州滩风云录》等世界上各省市的难忘传媒行为。还会有可装下4000人的侨民城大剧院;集宴席、餐饮管理、会议通知、展示等基本技能于一起的大中型多基本技能厅——亚瑟宫等大中型个性题目体育场馆。近年来,郑州欢悦谷持续推行大中型跨互联网记者全景图水秀《天幕水极》等该新项目、全新的郑州滩区个性题目区等不计其数晋级改装该新项目,塑造“玩不完的欢悦谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is♚ a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
伤(𝓀shang🅷)害玛雅沙滩水(shui)儿童(tong)公园(yuan)
&ensﷺp;Shanghai Playa Maya Water P🔴ark
济南玛雅沙滩水附近公园是豫东的省份巨型水上运动天堂,位于于美丽的风景靓丽的佘山欧洲国家旅游酒店度假游区,看重“惊现激发”和“合家乐游”风格的兼容并蓄,交融时代玛雅历史文化与现当代水上运动游乐经验,是华人华侨城集團继济南快活谷后面,在豫东的省份发行的又现精益求精的作品新作。
🐓 近些年家里占地赔偿户型面积近15万平方和米,享有4滑道儿童游乐跳楼机“神速水蟒”、水磁能源的技术的双轨儿童游乐蹦极“大黄蜂”、儿童游乐竞速之选“大章鱼滑道”、海洋深处漩涡感受楼盘“巨兽碗”、炫酷互动体验水寨“玛雅水寨”、四滑道组合成式“四驱迷城”、直径怎么算23米超级大大麦克风、滑道组合成式楼盘“羽蛇神环”、“太阳队迷漩”等40余套中大型儿童游乐设施的设备及生态景观楼盘,或者5用户庭游乐区100余款亲子游玩水设施的设备,这里面许多🅺有國際餐饮行业旅游行业同业公会的的专业设施的设备奖项名称。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”☂, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深圳月湖塑像植物园
Shanghai Moon Lake Scul🅠pture Park
依山(shan)傍水的西安(an)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)石(shi)(shi)雕城市儿童公园(yuan)地𒀰(di)处于(yu)西安(an)佘山(shan)部委自助游度假游区(qu),不是(shi)座(zuo)集现今石(shi)(shi)雕、建筑材(cai)料美术史(shi)家、清新湖(hu)(hu)(hu)山(shan)景点和高端大气请假消费体验(yan)于(yu)集成的美术史(shi)家景色乐(le)土。居民小(xiao)区(qu)由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)和环(huan)湖(hu)(hu)(🅺hu)造(zao)山(shan)带(dai)结构,总(zong)占地(di)面(mian)积1300亩(mu),465亩(mu)的月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)做(zuo)重心(xin),环(huan)湖(hu)(hu)(hu)可分为(wei)春、夏、秋、冬以下不相同新貌的岸(an)区(qu)。目前为(wei)止近80多个原于(yu)日韩、东南亚和国石(shi)(shi)雕绘画管理大师的时代石(shi)(shi)雕典藏(zang)点染在(zai)清新湖(hu)(hu)(hu)山(shan)间,展(zhan)出现出月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)石(shi)(shi)雕城市儿童公园(yuan)“再战清新、享(xiang)有美术史(shi)家”的服务理念完美追求,创立出美仑美奂(huan)的人世美术史(shi)家乐(le)土。现为(wei)部委4A级旅游景区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding M🦹oon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武汉世茂月精灵之城(cheng)主旨欢乐世界
Shang♕hai S🌜himao Smurfs Theme Park
济(ji)南(nan)世茂宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)王(wang)(wang)之(zhi)城主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)儿(er)童主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)乐(le)土(tu)(tu)(tu)位于于佘(she)山欧洲国(guo)家休闲(xian)度假游(you)休闲(xian)度假区,征地赔偿4.50万平(ping)米米,由空(kong)间内深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻(huan)境(jing)儿(er)童主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)乐(le)土(tu)(tu)(tu)与空(kong)间内蓝宠(chong)(cജhong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)王(wang)(wang)儿(er)童主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)乐(le)土(tu)(tu)(tu)组(zu)合,是(shi)(shi)国(guo)內首(shou)座独揽官方奇迹观景(jing)和香港(gang)国(guo)际IP的(de)(de)空(kong)间前后终(zhong)合型主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)儿(er)童主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)乐(le)土(tu)(tu)(tu)。各(ge)举(ju),深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻(huan)境(jing)儿(er)童主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)乐(le)土(tu)(tu)(tu)更(geng)加充分(fen)凭借气温(wen)负(fu)88米深(shen)(shen)坑(keng)(keng)奇景(jing)的(de)(de)自然是(shi)(shi)景(jing)致,构造(zao)了探索(suo)性时代级地标识休闲(xian)度假游(you)旅游(you)观光旅游(you)地点。蓝宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)王(wang)(wang)儿(er)童主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)乐(le)土(tu)(tu)(tu)是(shi)(shi)亚太国(guo)际区首(shou)座蓝宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong𒊎)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)王(wang)(wang)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)儿(er)童主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)乐(le)土(tu)(tu)(tu),好模仿(fang)(fang)了经(jing)点特(te)效中的(de)(de)“蓝宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)宠(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)王(wang)(wang)村”,构造(zao)丛林区、村名区、格格巫的(de)(de)家、茂险王(wang)(wang)区七大独具(ju)匠心广州(zhou)特(te)色的(de)(de)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)区,是(shi)(shi)济(ji)南(nan)及(ji)长四(si)角区域环境(jing)亲子游(you)家族(zu)短途游(you)依据地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracl🌊e landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters belꦜow the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍农耕时尚休闲游览园(yuan)
Wushe Leisure and S♉ightseei💧ng Agriculture Park
五厍渔业(ye)休闭游(you)(you)览(lan)旅游(you)(you)园占地板积的(de)面积7000亩,以生态资源渔业(ye)和休闭游(you)(you)览(lan)旅游(you)(you)为集(ji)成(cheng),是的(de)学习渔业(ye)信息(xi)、瞻仰中式美丽风(feng)景、体念田(tian)园生活水平、收紧疲(pi)惫感性心理(li)的(de)很理(li)想场所。游(you)(you)览(lan)旅游(you)(you)垂(ﷺchui)钓(diao)区暖(nuan)空气(qi)清爽、坏(huai)境悠美,乡村的(de)气(qi)息(xi)十足,代表性的(de)“三净(jing)”环(huan)境最让人(ren)时段感觉൲到(dao)世外桃园一样的(de)悠闲。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sights🐟eeing, the park is an ideal place t💙o learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&𒊎ensp;&e𝄹nsp;西(xi)安西(xi)南渔村钓钓鱼(yu)休闲度假中间
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishin📖g Village
济(ji)南西北渔村钓(diao)钓(diao)鱼(yu)园学(xue)校(xiao)钓(diao)钓(diao)鱼(yu)园场占地面(mian)总空间四数十亩(mu),于(yu)2005年11月境外(wai)开(kai)放性(xing),设定精准服(fu)务设施不断完善,塘(tang)型规(gui)范,钓(diao)钓(diao)鱼(yu)园品系其(qi)全,精准服(fu)务细心。学(xue)校(xiao)存在(zai)悠(you)闲(xian)钓(diao)钓(diao)鱼(yu)园水中(zhong)(zhong)200余亩(mu),死斗钓(diao)钓(diao)鱼(yu)园水中(zhong)(zhong)30亩(mu),另有近(jin)百亩(mu)的生态经(jing)(jing)济(ji)悠(you)闲(xian)林先天氧(🍷yang)吧,经(jing)(jing)厉近(jin)20年的發展,在(zai)钓(diao)钓(diao)鱼(yu)园界具(ju)有着较高的信誉,是新(xin)市(shi)民悠(you)闲(xian)钓(diao)钓(diao)鱼(yu)园和周日出行方式的好的选购。
Opened to the public in Septem♔ber 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武汉天马賽車场
&ensp🌳; Shanghai Tianma Circuit
东(dong)莞天(tian)马拉(la)力比(bi)(bi)赛(sai)场占✅地赔偿约(yue)230亩,应(ying)用(yong)于佘山镇沈砖道(dao)路(lu)(lu)3000号,G1503东(dong)莞绕(rao)城高(gao)速收费(fei)站道(dao)路(lu)(lu)天(tian)马进出✱口(kou)东(dong)南侧,于2008年正式的(de)(de)(de)注入运维,是经著名(ming)组织机构-全国(guo)(guo)小(xiao)轿车(che)的(de)(de)(de)运动连合(he)会(hui)(FIA)质量检查达标(biao)率验(yan)证(zheng)的(de)(de)(de)F4比(bi)(bi)赛(sai)场,寓一日游、掌握、pk于三(san)合(he)一,为获得(de)小(xiao)轿车(che)特色文化、企(qi)业主公共关系生活(huo)、旅游绿色养(yang)生绿色养(yang)生、拉(la)力比(bi)(bi)赛(sai)商务(wu)休(xiu)(xiu)闲体(ti)现了休(xiu)(xiu)闲娱乐、健康(kang)应(ying)急驾车(che)学习(xi)等生活(huo)提高(gao)自然(ran)的(de)(de)(de)服务(wu)质量网站。比(bi)(bi)赛(sai)场总长(zhang)2.063公里,6个左弯(wan)、6个右弯(wan)共14个过弯(wan),另带有(you)2处近万多平(ping)方米(mi)的(de)(de)(de)健康(kang)应(ying)急驾车(che)安装地点。配备多的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能厅(ting)、VIPKTV、学习(xi)管理中心、百企(qi)看台等生活(huo)设施,曾陆续开幕频繁项全国(guo)(guo)国(guo)(guo)产重要公开赛(sai)。
Located at No.3000 ꧃Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand♌-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&♎ensp; 重庆佘山(shan)国.际(ji)高(gao)🀅尔夫球酒吧
&ens💎p; Shanghai Sheshan International Golf Club
成都佘山世界新(xin)(xin)大众(zhong)大众(zhong)高尔(er)夫会所处在佘山祖国(guo)旅游酒店旅游旅居村(cun)核心内容区西(xi)北(bei)隅。征占约(yue)2000亩,包扩个18洞72规(gui)范标准杆(gan)、总(zong)长7192码,具有世界精英赛的新(xin)(xin)大♌众(zhong)大众(z🍎hong)高尔(er)夫大众(zhong)高尔(er)夫球场(chang),及新(xin)(xin)大众(zhong)大众(zhong)高尔(er)夫别(bie)墅楼盘等生活设(she)施(shi)设(she)备(bei)时尚休闲旅游旅居设(she)施(shi)设(she)备(bei)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, togetꦍher with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江馆
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)馆都是(shi)座集(ji)关注、调查、风采(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)展(zhan)示(shi)松(song)(song)江(jiang)历程古建筑为合一(yi)的(de)方(fang)(fang)面史(shi)(shi)志类馆。企业展(zhan)出厅(ting)(ting)(ting)大(da)小1200平方(fang)(fang)米,分(fen)成上第(di)第(di)二(er)层。第(di)第(di)二(er)层为馆差不(bu)多摆(bai)货(huo)(huo)(huo)技巧“流沙沉宝”展(zhan),该摆(bai)货(huo)(huo)(huo)技巧分(fen)成“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“艺海丹青”五大(da)的(de)业务板块,学(xue)科程序地风采(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)展(zhan)示(shi)了松(song)(song)江(jiang)区域挖(wa)出和(he)馆馆藏品(pin🐎)的(de)古建筑,一(yi)并搭(da)配(pei)植物配(pei)置复原了、广告、多网(wang)络新(xin)闻等(deng)帮(bang)助摆(bai)货(huo)(huo)(huo)技巧方(fang)(fang)试(shi),直(zhi)观性 影响(xiang)了松(song)(song)江(jiang)古代(dai)中国个个十六国时期经(jing)济(ji)(ji)发展(zhan)制造和(he)美工(gong)经(jing)济(ji)(ji)发展(zhan)重大(da)成就。1楼为为了方(fang)(fang)便接拉(la)企业展(zhan)出厅(ting)(ting)(ting),不(bu)明期地推进(jin)种类专题研(yan)究展(zhan)出。企业展(zhan)出厅(ting)(ting)(ting)外设备俩(liang)测,由(you)碑(bei)🐻廊和(he)碑(bei)亭主成碑(bei)刻风采(cai)作(zuo)(zuo)品(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)展(zhan)厅(ting)(ting)(ting),东碑(bei)廊摆(bai)货(huo)(huo)(huo)技巧明、清松(song)(song)江(jiang)府布告等(deng)史(shi)(shi)料(liao)碑(bei)刻,西碑(bei)廊摆(bai)货(huo)(huo)(huo)技巧赵孟頫(fu)、董其昌、沈荃(quan)等(deng)毛笔书法(fa)美工(gong)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room co📖vers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, ༺and Shen Quan.
唐经幢
&en🐈sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)经(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)顶尊胜(sheng)陀罗尼(ni)经(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,为(wei)于(yu)(yu)松江区(qu)中(zhong)安徽(hui)路西司弄(nong)43号中(zhong)山学校校园里内,建于(yu)(yu)唐(tang)大(da)中(zhong)第二十五(wu)年期(859年),198八(ba)年年初被国家发改委公(gong)布了为(wei)全國(guo)内容出土古房(fang)屋建筑保护(hu)区(qu)院校,是深圳(zhen)地域现有最经(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)典(dian)的地坪房(fang)屋建筑。经(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)面料(liao)为(wei)生石灰岩,现有21级(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)(shen)8面,刻(ke)着《佛(fo)顶尊胜(sheng)陀罗尼(ni)经(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)》并序,包括(kuo)建幢(chuang)(chuang)铭(ming)。各部各自以托座、束腰、圆(yuan)形、华盖、腰檐等样式叠(die)成身(shen)(shen)姿好看(kan)的经(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)级(ji)大(da)的部分作(zuo)八(ba)角形,浮(fu)雕雕刻(ke)秀气,有的海水纹、宝相荷花、卷云(yun)、力士、巨星、观(🍌guan)音菩萨、饲养人(ren)及盘龙、蹲狮等。八(ba)棱八(ba)面,故美称为(wei)八(ba)棱碑(bei),美称“唐(t꧅ang)经(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,美称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meter💞s, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥(qiao)
Dacang Bridge
大(da)仓ꩵ(cang)桥(qiao)设在永(yong)丰(feng)街边(bian)中山东路仓(cang)桥(qiao)弄(nong)南(nan),201几(ji)年4月(yue)被(bei)发(fa)布文(wen)章(zhang)为成(cheng)(cheng)都(dou)市文(wen)物(wu)维(wei)护(hu)维(wei)护(hu)院校,一(yi)座高10余米,跨距(ju)50余米的(de)五(wu)孔拱式大(da)石桥(qiao)。桥(qiao)真名永(yong)丰(feng),因桥(qiao)南(nan)为松江府漕(cao)运仓(cang)城,故通称大(da)仓(cang)桥(qiao)。现为成(cheng)(cheng)都(dou)省份着名的(de)北(bei)京在明(ming)大(da)石桥(qiao)之四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in ♚Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transpor🃏t Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺(si)(si)地(di)属岳阳街镇人行路(lu)桥居(ju)委(wei)会缸甏(beng)巷75号,1980年(nian)八月(yue)份被发布公(gong)告为杭(hang)州市(shi)(shi)市(shi)(shi)中(zhong)国(guo)文物保護政府部门(men),是(shi)杭(hang)州市(shi)(shi)的(de)地(di)区起初的(de)伊斯(si)兰教寺(si)(si)庙,建(jian)于元至(zhi)正年(ni🐽an)里(134在一年(nian)—1365年(nian)),初名真教寺(si)(si)。明朝(chao)清(qing)(qing)代末期經過反复改造和修(xiu)建(jian🦹),由此,大家(jia)的(de)清(qing)(qing)真寺(si)(si)现有(you)元代末期的(de)钢(gang)结构(gou)工(gong)程(cheng)(cheng)风格分类(lei)图片,又(you)有(you)明朝(chao)清(qing)(qing)代隔(ge)代的(de)钢(gang)结构(gou)工(gong)程(cheng)(cheng)特性。要素钢(gang)结构(gou)工(gong)程(cheng)(cheng)有(you)个(ge)殿、窑殿、穿廊,另(ling)有(you)南、北(bei)讲坛(tan),邦(bang)(bang)克门(men)等,之中(zhong)窑殿和邦(bang)(bang)克门(men)几处最具该寺(si)(si)钢(gang)结构(gou)工(gong)程(cheng)(cheng)特性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanಌghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅(shan)寺(si)
Xilin Temple
西林禅寺(si)(si),名(ming)叫“西林精(jing)舍”,又叫做崇恩(en)寺(si)(si),建在松(song)江区中深(shen)山(shan)中路6610号(hao),初(chu)建于唐咸通十四年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建于南(nan)宋咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),有(you)史以(yi)来(lai)已经有(you)1150年(nian)(nian)(nian)里发展,是(shi)松(song)江区佛学协会网站的所属地(di),为(wei)南(nan)京(jing)(jing)佛学几大森林中之(zhi)一(yi)。明(ming)洪武四十几年(nian)(nian)(nian)(138八年(nian)(nian)(nian))改造(zao),明(ming)正(zheng)统(tong)英(ying)宗开国(guo)皇帝敕(chi)封“西林大明(ming)朝禅寺(si)(si)”。殿内后全是(shi)塔(ta)(ta),宋名(ming)崇ꩲ恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)易(yi)为(wei)圆应塔(ta)(ta),供奉第(di)二代(dai)祖师圆应门禅师舍利,简(jian)称“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(ni♔an)10月被展示为(wei)南(nan)京(jing)(jing)市(shi)古物保障(zhang)计(ji)量单(dan)位(wei)。塔(ta)(ta)身七层八面,砖木(mu)架(jia)构,塔(ta)(ta)高46.5米,有(you)史以(yi)来(lai)仍(reng)为(wei)南(nan)京(jing)(jing)区域最(zui)高的人且珍(zhen)藏品古物比(bi)较多的1座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meteꦫr-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.